Технические Переводы
с Русского и Французского

Образование по специальности

10/1986 г. – 08/1992 г.

Учеба в институте иностранных языков Факультет Прикладного Языкознания и Культуроведения Университета им. Йоганнеса Гутенберга Майнц в г. Гермерсхайм, Германия
Диплом переводчика русского и французского языков, специализация – перевод технических текстов.

02/1990 г. – 07/1990 г.

Учеба в Московском Институте Инженеров Железнодорожного Транспорта (МИИТ), СССР

10/1991 г. – 02/1992 г.

Учеба в Университете Бургундии в г. Дижон, Франция


Профессиональный опыт

1992 г. – 1993 г.

NC Software Consult GmbH, г. Дюссельдорф
Перевод технических текстов и устный перевод переговоров с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий

Специализация:
Программирование ЧПУ, станкостроение

1994 г. – 2000 г.

inovex web consulting GmbH, г. Пфорцхайм
Перевод технических текстов и устный перевод переговоров с немецкого и английского языков на русский и с русского языка на немецкий и английский

Специализация:
Информационные технологии, системы баз данных, СУБД ORACLE, планирование и управление производством, бухгалтерский и финанцевый учет;
локализация американского программного продукта „Fourth Shift“ для российского рынка.

2000 г. – настоящее время

Johnson Controls Automotive Electronics GmbH, г. Карльсруэ (неполная ставка)
Перевод технических текстов и деловая корреспонденция на английском и французском языках

Специализация:
Автомобильная техника, электротехника, электроника

с 2000 г.

Независимый переводчик русского языка